Quelle est la signification de «prier en langues»?

Quelle est la signification de «prier en langues»?

Dans mon ancienne église, le pasteur avait une affinité pour la langue espagnole. Il ne l'a pas très bien parlé, mais il aimait l'entendre. À de nombreuses occasions, il demandait même aux gens de prier en espagnol. Je viens de Brooklyn, et bien qu'il y en ait beaucoup qui parlent l'espagnol à Brooklyn et j'ai pris trois ans et demi d'espagnol entre le lycée et le collège, je ne parle pas bien la langue. Lorsque ces gens ont prié en espagnol, je pouvais attraper un mot ici ou là, mais dans l'ensemble, je ne savais pas ce qu'ils disaient (à moins qu'ils ne disent hallelujah parce que ce mot est le même dans chaque langue).

Bien que c'était génial pour la personne qui priait et ceux qui connaissaient la langue, pour moi, cela ne m'a pas beaucoup édifient du tout.

Si vous priez en langues et que vous priez pour une personne en langues, cela n'édifie pas leur esprit pour une raison simple: ils ne savent pas ce que vous dites. Il vaut mieux prier pour eux dans une langue qu'ils comprennent que de prier dans une langue qu'ils ne font pas. Réserve prier pour les gens en langues pour vos séances de prière privées, mais assurez-vous d'utiliser la langue que tout le monde peut comprendre quand vous priez publiquement. Comme l'écrit Paul,

« Sinon, lorsque vous louez Dieu dans l'Esprit, comment quelqu'un d'autre, qui est maintenant mis dans la position d'un enquêteur, dit » Amen « à votre Thanksgiving, car il ne sait pas ce que vous dites? » (1 Cor. 14:16).

Crédit photo: Sam Balye / Unsplash